Files
obs-localvocal/data/locale/ar-SA.ini

92 lines
5.3 KiB
INI

LocalVocalPlugin="البرنامج المساعد LocalVocal"
transcription_filterAudioFilter="تصفية الصوت LocalVocal Transcription"
vad_threshold="عتبة VAD"
log_level="مستوى السجل الداخلي"
log_words="تسجيل الإخراج إلى وحدة التحكم"
caption_to_stream="تسميات البث"
subtitle_sources="وجهة الإخراج"
none_no_output="لا شيء / لا يوجد إخراج"
file_output_enable="حفظ إلى ملف"
output_filename="اسم ملف الإخراج"
whisper_model="النموذج"
external_model_file="ملف النموذج الخارجي"
whisper_parameters="معلمات نموذج Whisper"
language="لغة الإدخال"
whisper_sampling_method="طريقة أخذ العينات Whisper"
n_threads="عدد الخيوط"
n_max_text_ctx="أقصى سياق نصي"
translate="ترجمة"
no_context="بدون سياق"
single_segment="قطاع واحد"
print_special="طباعة خاصة"
print_progress="طباعة التقدم"
print_realtime="طباعة الوقت الفعلي"
print_timestamps="طباعة الطوابع الزمنية"
token_timestamps="طوابع زمنية للرموز"
thold_pt="عتبة احتمالية الرمز"
thold_ptsum="عتبة مجموع احتمالية الرمز"
max_len="الحد الأقصى للطول بالأحرف"
split_on_word="تقسيم على الكلمة"
max_tokens="الحد الأقصى للرموز"
speed_up="تسريع"
initial_prompt="المطالبة الأولية"
suppress_blank="قمع الفراغ"
suppress_nst="قمع الرموز غير الكلامية"
temperature="درجة الحرارة"
max_initial_ts="أقصى الطوابع الزمنية الأولية"
length_penalty="عقوبة الطول"
save_srt="حفظ بتنسيق SRT"
truncate_output_file="اقتطاع الملف عند جملة جديدة"
only_while_recording="كتابة الإخراج فقط أثناء التسجيل"
process_while_muted="معالجة الكلام أثناء كتم المصدر"
rename_file_to_match_recording="إعادة تسمية الملف لمطابقة التسجيل"
min_sub_duration="الحد الأدنى لمدة الترجمة الفرعية (مللي ثانية)"
advanced_settings="إعدادات متقدمة"
target_language="لغة الإخراج"
source_language="لغة المصدر"
translate="ترجمة"
translate_add_context="ترجمة مع السياق"
whisper_translate="ترجمة إلى الإنجليزية (Whisper)"
buffer_size_msec="حجم المخزن المؤقت (مللي ثانية)"
suppress_sentences="قمع الجمل (كل سطر)"
translate_output="وجهة الإخراج"
dtw_token_timestamps="طوابع زمنية للرموز DTW"
buffered_output="إخراج مؤقت (تجريبي)"
translate_model="النموذج"
Whisper-Based-Translation="ترجمة تعتمد على Whisper"
sentence_psum_accept_thresh="عتبة قبول احتمالية الجملة"
external_model_folder="مجلد النموذج الخارجي"
load_external_model="تحميل النموذج الخارجي"
translate_input_tokenization_style="نمط ترميز الإدخال"
translation_sampling_temperature="درجة حرارة أخذ العينات للترجمة"
translation_repetition_penalty="عقوبة التكرار للترجمة"
translation_beam_size="حجم الشعاع للترجمة"
translation_max_decoding_length="الحد الأقصى لطول فك التشفير للترجمة"
translation_no_repeat_ngram_size="حجم ngram بدون تكرار للترجمة"
translation_max_input_length="الحد الأقصى لطول الإدخال للترجمة"
buffer_num_lines="عدد الأسطر"
buffer_num_chars_per_line="عدد الأحرف لكل سطر"
buffer_output_type="نوع الإخراج"
open_filter_ui="إعداد التصفية والاستبدال"
advanced_settings_mode="الوضع"
simple_mode="بسيط"
advanced_mode="متقدم"
general_group="عام"
transcription_group="نسخ"
file_output_group="تكوين إخراج الملف"
translate_explaination="تمكين الترجمة سيزيد من الحمل على جهازك، هذه الميزة تستخدم موارد إضافية لترجمة المحتوى في الوقت الفعلي، مما قد يؤثر على الأداء. <a href='#'>تعرف على المزيد</a>"
log_group="تسجيل"
advanced_group="تكوين متقدم"
buffered_output_parameters="تكوين الإخراج المؤقت"
file_output_info="ملاحظة: سيتم حفظ إخراج الترجمة في ملف في نفس الدليل مع إضافة لغة الهدف إلى الاسم، على سبيل المثال 'output_es.srt'."
partial_transcription="تمكين النسخ الجزئي"
partial_transcription_info="النسخ الجزئي سيزيد من الحمل على جهازك لنسخ المحتوى في الوقت الفعلي، مما قد يؤثر على الأداء."
partial_latency="زمن الانتقال (مللي ثانية)"
vad_mode="وضع VAD"
Active_VAD="VAD نشط"
Hybrid_VAD="VAD هجين"
translate_only_full_sentences="ترجمة الجمل الكاملة فقط"
duration_filter_threshold="عتبة تصفية المدة"
segment_duration="مدة المقطع"
n_context_sentences="عدد الجمل السياقية"
max_sub_duration="الحد الأقصى لمدة الترجمة الفرعية (مللي ثانية)"