mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-01-10 11:18:03 -05:00
Update translations and other static files.
This commit is contained in:
@@ -8847,7 +8847,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">وتيرة النسخ الاحتياطي</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">تُحفَظ نسخة احتياطية من وسائطك ورسائلك بشكلٍ يومي.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">إجراء النسخ الاحتياطي باستخدام بيانات الجوال</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -2667,9 +2667,9 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown when re-registering and skip sms flow failed or was aborted and now need perform additional verification via sms and warn about carrier charges -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_additional_verification_required">Verificación adicional necesaria</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when we need to verify sms and carrier rates may apply. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Se enviará un código de verificación a ese número. Es posible que tu operador aplique algún cargo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to_this_number">Se enviará una clave de verificación a ese número. Es posible que tu operador aplique algún cargo.</string>
|
||||
<!-- Text explaining to users that they will be receiving a verification for their phone number and that carrier rates could apply -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Recibirás una clave de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.</string>
|
||||
<!-- Hint text to select a country -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_a_country">Selecciona un país</string>
|
||||
<!-- Hint text explaining that this is where the country code should go -->
|
||||
@@ -2691,9 +2691,9 @@
|
||||
<!-- Dialog error message shown when attempting to register and the SMS provider fails to send an SMS -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sms_provider_error">Signal no ha podido enviar un código SMS debido a problemas con el proveedor de SMS. Vuelve a intentarlo dentro de unas horas.</string>
|
||||
<!-- A description text for an alert dialog when the entered phone number is not eligible for a verification SMS. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">No hemos podido enviarte el código de verificación por SMS. Puedes recibir tu código mediante llamada.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_couldnt_send_you_a_verification_code">No hemos podido enviarte la clave de verificación por SMS. Puedes recibir tu clave mediante llamada.</string>
|
||||
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">No se ha podido solicitar un código de verificación. Comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">No se ha podido solicitar una clave de verificación. Comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Número en formato no estándar</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Parece que el número que has introducido (%1$s) tiene un formato no estándar.\n\n ¿Es %2$s el número correcto?</string>
|
||||
@@ -2703,7 +2703,7 @@
|
||||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via SMS.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_sms_requested">SMS solicitado</string>
|
||||
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code (through an unspecified channel).-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Código de verificación solicitado</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_requested">Clave de verificación solicitada</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Estás a %1$d paso de enviar un registro de depuración.</item>
|
||||
<item quantity="other">Estás a %1$d pasos de enviar un registro de depuración.</item>
|
||||
@@ -2725,7 +2725,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Número de teléfono</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código de país</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call">Llamar</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Código de verificación</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verification_code">Clave de verificación</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_resend_code">Reenviar código</string>
|
||||
<!-- A title for a bottom sheet dialog offering to help a user having trouble entering their verification code.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_support_bottom_sheet_title">¿Tienes problemas para registrarte?</string>
|
||||
@@ -4604,7 +4604,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- KbsLockFragment -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Introduce tu PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Introduce el PIN que has creado para tu cuenta de Signal. El PIN no es el código de verificación que se envía por SMS.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Introduce el PIN que has creado para tu cuenta de Signal. El PIN no es la clave de verificación que has recibido por SMS.</string>
|
||||
<!-- Info text shown above a pin entry text box describing what pin they should be entering. -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created_for_your_account">Introduce el PIN que creaste para tu cuenta.</string>
|
||||
<!-- Button label to prompt the user to switch between an alphanumeric and numeric-only keyboards -->
|
||||
@@ -4740,7 +4740,7 @@
|
||||
<!-- Countdown to when the user can request a new SMS code during registration.-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_resend_sms_available_in">Reenviar código (%1$02d:%2$02d)</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacta con el equipo de asistencia de Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registro de Signal: Código de verificación en Android</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registro de Signal: Clave de verificación en Android</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorrecto</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Nunca</string>
|
||||
<!-- Subtext below last backup time when we do not know when the last backup was -->
|
||||
@@ -5355,7 +5355,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Renueva tu suscripción a las copias seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Renueva tu suscripción a Copias Seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||||
@@ -7720,7 +7720,7 @@
|
||||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Rechazar todas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Activar copias seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Activar Copias Seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__body">No perderás ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal.</string>
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
|
||||
@@ -7884,7 +7884,7 @@
|
||||
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">No se ha podido renovar tu suscripción con tu método de pago. Para continuar haciendo copias de seguridad de tus archivos, necesitas tener una suscripción activa.</string>
|
||||
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Seguirás teniendo acceso al plan gratuito de copias seguras de Signal.</string>
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Seguirás teniendo acceso al plan gratuito de Copias Seguras de Signal.</string>
|
||||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Copia de seguridad incompleta</string>
|
||||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||||
@@ -8049,13 +8049,13 @@
|
||||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Los archivos multimedia que no uses se eliminarán del dispositivo, pero podrás descargarlos desde tu copia de seguridad en cualquier momento.</string>
|
||||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias seguras de Signal. Tu suscripción a las copias de seguridad se está procesando y todavía no está activa. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de Copias Seguras de Signal. Tu suscripción a las copias de seguridad se está procesando y todavía no está activa. Inténtalo de nuevo más tarde.</string>
|
||||
|
||||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Actualiza tu plan para habilitar esta función</string>
|
||||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias seguras de Signal. Actualiza tu plan de copias de seguridad para empezar a usar esta función.</string>
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de Copias Seguras de Signal. Actualiza tu plan de copias de seguridad para empezar a usar esta función.</string>
|
||||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Suscribirme por %1$s/mes</string>
|
||||
|
||||
@@ -8074,7 +8074,7 @@
|
||||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Este archivo ya no está disponible</string>
|
||||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Para empezar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos multimedia, activa las copias seguras de Signal y elige tu suscripción.</string>
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Para empezar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos multimedia, activa Copias Seguras de Signal y elige tu suscripción.</string>
|
||||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Continuar</string>
|
||||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||||
@@ -8119,9 +8119,9 @@
|
||||
<!-- Content description for canceling backup upload -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">Cancelar carga</string>
|
||||
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Copias de seguridad seguras</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Copias Seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Copias seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Copias Seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">No</string>
|
||||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||||
@@ -8239,11 +8239,11 @@
|
||||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, este proceso puede llevar bastante tiempo. Mientras se realiza la descarga, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre.</string>
|
||||
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">No se ha encontrado tu suscripción en este dispositivo. Renuévala para seguir usando las copias seguras de Signal.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">No se ha encontrado tu suscripción en este dispositivo. Renuévala para seguir usando Copias Seguras de Signal.</string>
|
||||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||||
<item quantity="one">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d día más. Renuévala para seguir usando las copias seguras de Signal.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d días más. Renuévala para seguir usando las copias seguras de Signal.</item>
|
||||
<item quantity="one">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d día más. Renuévala para seguir usando Copias Seguras de Signal.</item>
|
||||
<item quantity="other">Tu suscripción en este dispositivo seguirá activa durante %1$d días más. Renuévala para seguir usando Copias Seguras de Signal.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Volver a suscribirme</string>
|
||||
@@ -8388,7 +8388,7 @@
|
||||
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Guarda tu clave de recuperación solo en un gestor de contraseñas que sepas que es seguro. Signal no puede recomendarte cuál elegir.</string>
|
||||
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Copias seguras de Signal</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Copias Seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Guardado en tu gestor de contraseñas</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||||
@@ -8532,7 +8532,7 @@
|
||||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Recupera tu cuenta e historial de mensajes de Signal en este dispositivo.</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Desde tu copia segura de Signal</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Desde Copias Seguras de Signal</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Tu plan gratuito o de pago de copias de seguridad de Signal</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
|
||||
@@ -8570,7 +8570,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Clave de recuperación incorrecta</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Asegúrate de registrarte con el mismo número de teléfono y la misma clave de recuperación de 64 caracteres que guardaste al activar las copias seguras de Signal. Sin esta clave, no se pueden recuperar las copias de seguridad.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Asegúrate de registrarte con el mismo número de teléfono y la misma clave de recuperación de 64 caracteres que guardaste al activar Copias Seguras de Signal. Sin esta clave, no se pueden recuperar las copias de seguridad.</string>
|
||||
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Reintentar</string>
|
||||
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
|
||||
@@ -8663,7 +8663,7 @@
|
||||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_title">No hay copia de seguridad para restaurar</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Debido a que estás cambiando de iPhone a Android, la única forma de transferir tus mensajes y archivos multimedia es habilitando las copias seguras de Signal en tu dispositivo anterior.</string>
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Debido a que estás cambiando de iPhone a Android, la única forma de transferir tus mensajes y archivos multimedia es habilitando Copias Seguras de Signal en tu dispositivo anterior.</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_step1">Abre Signal en tu dispositivo anterior</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||||
|
||||
@@ -911,7 +911,7 @@
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Essayez la phrase secrète de sauvegarde pour vérifier qu\'elle est correcte</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Activer</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Désactiver</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal. Ouvrez l\'appli, touchez \"Restaurer la sauvegarde\", puis recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">"Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal, puis ouvrez l\'appli. Touchez \"Restaurer une sauvegarde\" et recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s"</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">En savoir plus</string>
|
||||
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">En cours…</string>
|
||||
<!-- Status text shown in backup preferences when verifying a backup -->
|
||||
@@ -1460,7 +1460,7 @@
|
||||
<!-- Section title for explaining what your backup includes -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__your_backup_includes">Votre sauvegarde contient :</string>
|
||||
<!-- Primary action button copy for starting restoration -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Restaurer la sauvegarde</string>
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__restore_backup">Restaurer une sauvegarde</string>
|
||||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024) and %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am) -->
|
||||
<string name="RemoteRestoreActivity__backup_created_at">Dernière sauvegarde effectuée le %1$s à %2$s.</string>
|
||||
<!-- Displayed at restore time to tell the user when their last backup was made and size. %1$s is replaced with the date (e.g. March 5, 2024), %2$s is replaced with the time (e.g. 9:00am), %3$1 is replaced with size (e.g., 1.2GB) -->
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Fréquence de sauvegarde :</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Vos messages et médias sont sauvegardés chaque jour.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sauvegarder via les données mobiles</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8670,7 +8670,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Minicíocht an chúltaca</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Déantar do mheáin agus teachtaireachtaí a chúltacú gach lá.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Déan cúltaca le nasc móibíleach</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8123,7 +8123,7 @@
|
||||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal सिक्योर बैकअप</string>
|
||||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">बंद</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">बंद है</string>
|
||||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__authenticatino_required">ऑथेंटिकेशन की ज़रूरत है</string>
|
||||
<!-- Row label to launch payment history screen -->
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">बैकअप फ़्रीक्वेंसी</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">आपके मीडिया और मैसेज का रोज़ाना बैकअप लिया जाता है।</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">सेल्यूलर का उपयोग करके बैकअप लें</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frekuensi pencadangan</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">File media dan pesan Anda dicadangkan setiap hari.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Cadangkan dengan data seluler</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Канча убакытта сакталып турат</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Медиа файлдарыңыз менен билдирүүлөрүңүздүн камдык көчүрмөлөрү күн сайын сакталат.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Камдык көчүрмөлөрдү мобилдик байланыш аркылуу сактоо</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Kekerapan sandaran</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Media dan mesej anda disandarkan setiap hari.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sandarkan menggunakan selular</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -5355,7 +5355,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- AppSettingsFragment -->
|
||||
<!-- String alerting user that something is wrong with their backups subscription -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Vernieuw je Signal Veilige Back-ups-abonnement</string>
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__renew_your_signal_backups_subscription">Vernieuw je Signal Secure Backups-abonnement</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup failed -->
|
||||
<string name="AppSettingsFragment__couldnt_complete_backup">Back-up kon niet worden voltooid</string>
|
||||
<!-- String alerting user that backup redemption -->
|
||||
@@ -7720,7 +7720,7 @@
|
||||
<string name="PendingParticipantsBottomSheet__deny_all">Alle weigeren</string>
|
||||
|
||||
<!-- Title of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Schakel Signal Veilige Back-ups in</string>
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__title">Schakel Signal Secure Backups in</string>
|
||||
<!-- Body of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups -->
|
||||
<string name="TurnOnSignalBackups__body">Raak nooit meer berichten kwijt als je een nieuwe telefoon krijgt of Signal opnieuw installeert.</string>
|
||||
<!-- Button of a megaphone shown at the bottom of the chat list to prompt the user to enable message backups that will take the user to the flow to enable backups -->
|
||||
@@ -7884,7 +7884,7 @@
|
||||
<!-- Sheet body part 1 for when user falls out of grace period -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__your_subscription_couldnt_be_renewed">Je abonnement kan niet worden vernieuwd met je betaalmethode. Als je een back-up van je media wilt blijven maken, heb je een geldig abonnement nodig.</string>
|
||||
<!-- Sheet body part 2 for when user falls out of grace period -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Je blijft toegang houden tot de gratis versie van het Signal Veilige Back-ups-abonnement.</string>
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__youll_continue_to_have_access_to_the_free">Je blijft toegang houden tot de gratis versie van het Signal Secure Backups-abonnement.</string>
|
||||
<!-- Sheet title for generic backup error -->
|
||||
<string name="BackupAlertBottomSheet__couldnt_complete_backup">Back-up kon niet worden voltooid</string>
|
||||
<!-- Sheet body for generic backup error. Placeholder is days since last backup. -->
|
||||
@@ -8049,13 +8049,13 @@
|
||||
<!-- Setting row explanation for storage optimization -->
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__unused_media_will_be_offloaded">Ongebruikte media worden verwijderd van je apparaat, maar kunnen op elk moment opnieuw worden gedownload vanuit je back-up.</string>
|
||||
<!-- Dialog message for paid tier pending dialog -->
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Veilige Back-ups. Je back-upabonnement wordt nog verwerkt en is nog niet actief. Probeer het later opnieuw.</string>
|
||||
<string name="ManageStorageSettingsFragment__storage_optimization_can_only_be_used">Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Secure Backups. Je back-upabonnement wordt nog verwerkt en is nog niet actief. Probeer het later opnieuw.</string>
|
||||
|
||||
<!-- UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet -->
|
||||
<!-- Title on a bottom sheet, detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__upgrade_to_enable_this_feature">Deze functie vereist een upgrade</string>
|
||||
<!-- Subtitle of bottom sheet detailing that the user must upgrade to enable storage optimization -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Veilige Back-ups. Upgrade je back-upabonnement om deze functie te gebruiken.</string>
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__storage_optimization_can_only_be_used">Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Secure Backups. Upgrade je back-upabonnement om deze functie te gebruiken.</string>
|
||||
<!-- Primary action to launch upgrade flow. Placeholder is formatted price. -->
|
||||
<string name="UpgradeToEnableOptimizedStorageSheet__subscribe_for_s_month">Abonneren voor %1$s/maand</string>
|
||||
|
||||
@@ -8074,7 +8074,7 @@
|
||||
<!-- Title on a bottom sheet explaining that the given media is no longer available. -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__this_media_is_no_longer_available">Dit mediabestand is niet langer beschikbaar</string>
|
||||
<!-- Body on a bottom sheet explaining that the user can enable backups -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Om een back-up van al je media te maken, schakel Signal Veilige Back-ups in en kies voor een betaald abonnement.</string>
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__to_start_backing_up_all_your_media">Om een back-up van al je media te maken, schakel Signal Secure Backups in en kies voor een betaald abonnement.</string>
|
||||
<!-- Primary action button on bottom sheet -->
|
||||
<string name="MediaNoLongerAvailableSheet__continue">Doorgaan</string>
|
||||
<!-- Secondary action button on bottom sheet -->
|
||||
@@ -8119,9 +8119,9 @@
|
||||
<!-- Content description for canceling backup upload -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__cancel_upload">Upload annuleren</string>
|
||||
<!-- Displayed on the title bar for Signal Secure Backups -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Veilige Back-ups</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__secure_backups">Signal Secure Backups</string>
|
||||
<!-- Displayed on the title bar -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal Veilige Back-ups</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__signal_backups">Signal Secure Backups</string>
|
||||
<!-- Displayed as a label when remote backups are off -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__off">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<!-- Text shown in a popup indicating that the user needs to enter their screen lock -->
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Back-upfrequentie</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Er wordt dagelijks een back-up gemaakt van je media en berichten.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Back-up maken via mobiel netwerk</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
@@ -8147,7 +8147,7 @@
|
||||
<!-- Prompt title for unlocking device to view recovery key -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__unlock_to_view_backup_key">Ontgrendel om de herstelsleutel te bekijken</string>
|
||||
<!-- Title of bottom sheet explaining that authentication is required to view your key -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">Bevestig eerst dat jij het bent, om je sleutel te kunnen bekijken</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__to_view_your_key">Bevestig dat jij het bent om je sleutel te kunnen bekijken</string>
|
||||
<!-- Row label for cancelling and deleting backup -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__turn_off_and_delete_backup">Back-ups uitschakelen en verwijderen</string>
|
||||
<!-- Snackbar text displayed when backup has been deleted and turned off -->
|
||||
@@ -8239,11 +8239,11 @@
|
||||
<!-- Dialog message for dialog which alerts user their optimized media will be downloaded -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__depending_on_the_size">Afhankelijk van de grootte van je back-up kan dit even duren. Tijdens het downloaden kun je je telefoon gebruiken zoals je normaal doet.</string>
|
||||
<!-- Displayed in card when user has backups enabled but there is otherwise no subscription available. This can happen for example after a device transfer. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">Je abonnement is niet gevonden op dit apparaat. Vernieuw je back-upabonnement om Signal Veilige Back-ups te blijven gebruiken.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_was_not_found">Je abonnement is niet gevonden op dit apparaat. Vernieuw je back-upabonnement om Signal Secure Backups te blijven gebruiken.</string>
|
||||
<!-- Displayed in card when user has a signal subscription but the device doesn\'t see a google play billing subscription. Placeholder is days until subscription expiration. -->
|
||||
<plurals name="RemoteBackupsSettingsFragment__your_subscription_on_this_device_is_valid">
|
||||
<item quantity="one">Je abonnement op dit apparaat is nog %1$d dag geldig. Verleng om Signal Veilige Back-ups te blijven gebruiken</item>
|
||||
<item quantity="other">Je abonnement op dit apparaat is nog %1$d dagen geldig. Verleng om Signal Veilige Back-ups te blijven gebruiken</item>
|
||||
<item quantity="one">Je abonnement op dit apparaat is nog %1$d dag geldig. Verleng om Signal Secure Backups te blijven gebruiken</item>
|
||||
<item quantity="other">Je abonnement op dit apparaat is nog %1$d dagen geldig. Verleng om Signal Secure Backups te blijven gebruiken</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Button label to start subscription resubscribe after cancellation -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__resubscribe">Opnieuw abonneren</string>
|
||||
@@ -8388,7 +8388,7 @@
|
||||
<!-- Dialog message confirming that the user wants to save a recovery key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__confirm_save_to_password_manager_body">Bewaar je herstelsleutel alleen in een wachtwoordmanager waarvan je zeker weet dat deze veilig is. Signal doet geen aanbevelingen over geschikte wachtwoordmanagers.</string>
|
||||
<!-- ID used when saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Signal Veilige Back-ups</string>
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__backup_key_password_manager_id">Signal Secure Backups</string>
|
||||
<!-- Message shown after the recovery key is successfully saved to the device password manager. -->
|
||||
<string name="MessageBackupsKeyRecordScreen__save_to_password_manager_success">Opgeslagen in je wachtwoordmanager</string>
|
||||
<!-- Dialog title shown when there is an error saving the recovery key to the device password manager. -->
|
||||
@@ -8532,7 +8532,7 @@
|
||||
<!-- Screen subtitle for selecting which restore method to use during registration -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__get_your_signal_account">Zet je Signal-account en chatgeschiedenis op dit apparaat.</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Vanaf Signal Veilige Back-ups</string>
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__from_signal_backups">Vanaf Signal Secure Backups</string>
|
||||
<!-- Option subtitle for restoring via signal secure backups -->
|
||||
<string name="SelectRestoreMethodFragment__your_free_or_paid_signal_backup_plan">Je gratis of betaalde Signal back-upabonnement</string>
|
||||
<!-- Option title for restoring via a local backup folder -->
|
||||
@@ -8570,7 +8570,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_title">Onjuiste herstelsleutel</string>
|
||||
<!-- Dialog message shown when entered AEP doesn\'t work to register with provided e164 -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Zorg ervoor dat je je registreert met hetzelfde telefoonnummer en dezelfde herstelsleutel van 64 tekens die je hebt opgeslagen bij het inschakelen van Signal Veilige Back-ups. Back-ups kunnen niet worden hersteld zonder deze sleutel.</string>
|
||||
<string name="EnterBackupKey_incorrect_backup_key_message">Zorg ervoor dat je je registreert met hetzelfde telefoonnummer en dezelfde herstelsleutel van 64 tekens die je hebt opgeslagen bij het inschakelen van Signal Secure Backups. Back-ups kunnen niet worden hersteld zonder deze sleutel.</string>
|
||||
<!-- Dialog positive button text to try entering their recovery key again -->
|
||||
<string name="EnterBackupKey_try_again">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<!-- Dialog negative button text to get help with recovery key -->
|
||||
@@ -8663,7 +8663,7 @@
|
||||
<!-- No Backup to Restore screen title -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_title">Geen back-up om te herstellen</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore screen subtitle -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Omdat je overstapt van iPhone naar Android, kun je je berichten en media alleen overzetten door op je oude apparaat Signal Veilige Back-ups in te schakelen.</string>
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_subtitle">Omdat je overstapt van iPhone naar Android, kun je je berichten en media alleen overzetten door op je oude apparaat Signal Secure Backups in te schakelen.</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore step 1 to enable backups on old device -->
|
||||
<string name="NoBackupToRestore_step1">Open Signal op je oude apparaat</string>
|
||||
<!-- No Backup to Restore step 2 to enable backups on old device -->
|
||||
|
||||
@@ -8493,7 +8493,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Częstotliwość tworzenia kopii zapasowych</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Twoje multimedia i wiadomości są codziennie archiwizowane</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Kopia zapasowa Twoich multimediów i wiadomości jest tworzona codziennie.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Tworzenie kopii zapasowej przy użyciu sieci komórkowej</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frequência de backup</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Suas mídias e mensagens são salvas no backup todos os dias.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Fazer backup usando dados móveis</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frequência da cópia de segurança</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">É feita uma cópia de segurança diária dos seus ficheiros multimédia e mensagens.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Fazer cópia de segurança utilizando ligação móvel</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8316,7 +8316,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Frecvența backup-ului</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Fișierele media și mesajele tale primesc backup zilnic.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Efectuează backup folosind date mobile</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -8139,7 +8139,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">బ్యాకప్ తరచుదనం</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">మీ మీడియా మరియు సందేశాలు ప్రతిరోజూ బ్యాకప్ చేయబడతాయి.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">సెల్యులార్ ఉపయోగించి బ్యాకప్ చేయండి</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
@@ -7962,7 +7962,7 @@
|
||||
<!-- Row label for backup frequency -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency">Tần suất sao lưu</string>
|
||||
<!-- The body of a pop-up dialog explaining that backups are performed every day. -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Your media and messages are backed up daily.</string>
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__backup_frequency_dialog_body">Tin nhắn và tập tin đa phương tiện của bạn được sao lưu mỗi ngày.</string>
|
||||
<!-- Toggle row label for allowing backups to occur while on cellular connection -->
|
||||
<string name="RemoteBackupsSettingsFragment__back_up_using_cellular">Sao lưu bằng dữ liệu di động</string>
|
||||
<!-- Row label for viewing recovery key -->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user